[翻译]无监督可控文本正式化
AAAI – 2019 论文《Unsupervised Controllable Text Formalization》, 提出了如何可控地转换文本的正式程度, 不过它基于单词更替, 这也保证了句子结构得到了较好地维护。
Continue reading “[翻译]无监督可控文本正式化”AAAI – 2019 论文《Unsupervised Controllable Text Formalization》, 提出了如何可控地转换文本的正式程度, 不过它基于单词更替, 这也保证了句子结构得到了较好地维护。
Continue reading “[翻译]无监督可控文本正式化”arXiv 2018发表的论文《What is wrong with style transfer for texts?》的翻译
Continue reading “[翻译]文本风格迁移出了什么问题?”读了一篇论文 KDD 2018 的长报告论文,《Exact and Consistent Interpretation for Piecewise Linear Neural Networks: A Closed Form Solution》,讲的是如何明确解释分段线性神经网络(PLNN)的整体行为。
Continue reading “[翻译]一种PLNN的精确一致解释:封闭解析法”Continue reading “景观社会(英汉对照版)”在这部成书于20世纪60年代中期的文本里, 居伊·德波将马克思曾经面对的工业资本主义经济物化现实抽离为一幅离裂于物质生产过程的现代资本主义意识形态性的总体视觉图景; 而马克思所指认的市场交换中已经颠倒为物与物关系的人与人的劳动关系, 也被再一次虚化, 成为商业性影像表象中呈现的一具伪欲望引导结构。